potemki: (Default)
[personal profile] potemki
Смешно: двое фигурантов злополучной атаки лёгкой кавалерии под Балаклавой обессмертили-таки свои имена, только не на поле боя, а в гардеробе: однорукий лорд Реглан превратился удобный рукав от ворота, а ебанутый на всю голову граф Кардиган - в шерстяной жакет на пуговицах. Теперь выясняется, что и сам топоним дал имя маске с прорезями (я, впрочем, привыкла называть её "пасамонтанья"). Вот сидели бы, ей-богу, на паскудном своём островке да занимались прикладным искусством - цены б не было народу, а так одна срань, срань, срань господня.
From: [identity profile] kirill58.livejournal.com
А они, гады, погрузили на корабли лошадей, провизию, воду, оружие, боеприпасы, амуницию, себя и поплыли вокруг Европы в Средиземное море и оттуда уже и в Черное, высадились на Крымском полуострове и на территории великой и необъятной Российской империи надовали заносчивому русскому царю-батюшке по заднице.
Да сильно, он этого даже не пережил.

Date: 2012-05-20 12:05 pm (UTC)
From: [identity profile] lenka72.livejournal.com
Вы, это, не пишите мне больше, что ли. Незачем.

Date: 2012-05-20 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] kirill58.livejournal.com
ОК, не вопрос.

Маски, сэр! Балаклава, сэр!

Date: 2012-05-23 03:54 pm (UTC)
From: [identity profile] toyahara.livejournal.com
Быстро же оно расползлось по сети - всего за несколько дней :)
http://toyahara.livejournal.com/398206.html

Самое интересное - для чего они применялись (защита от студеных крымских морозов). Равно как и факт, что это название придумали английские журналюги через четверть века после войны

Кстати, рекомендую посмотреть ихнюю фильму 30-х годов Charge of the Light brigade. Окажется, что англичане в этой атаке вроде-бы как то даже и победили "русских варваров", Там еще какой-то восточного вида мурза у русских все мелькает :)

Date: 2012-05-23 04:58 pm (UTC)
From: [identity profile] lenka72.livejournal.com
Я смотрела, спасибо. Второй из двух, он хотя бы местами смешной. Первый невыносим с первых же кадров.

Меня удивило то, что слово балаклава в этом значении стали употреблять по-русски так, будто оно всегда тут было. Не было его.

Date: 2012-05-23 05:11 pm (UTC)
From: [identity profile] toyahara.livejournal.com
Да, патетики в англо-саксонском довоенном кино было, пожалуй, не меньше, чем в классическом "Ленин в 18-м году".

А по поводу лингвистики: язык - это та же война. Я думаю, французы искренне бы удивились, если бы их попытались принудить называть "Моску" М-А-С-К-В-А. Но и они сами не пытаются потребовать от нас говорить "Пари, о Пари".

В то же время, филологические капитулянты с удивительной легкостью согласились на абсолютно нерусские Таллинн, Кыргыз и Алматы еще в конце 80-х. Про паскудные "в-на" сражения вокруг Украины я уж и не заикаюсь... Про сто говорю: "У вас в Наукраине"

June 2012

S M T W T F S
     12
34567 8 9
10 111213141516
1718 1920 21 2223
24 25262728 2930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 8th, 2025 11:58 am
Powered by Dreamwidth Studios