Аудио и видео
May. 2nd, 2003 03:12 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Не прошло и года... :)
Говорили тут о доминирующих каналах восприятия, я всё думала: м.б., это блажь у меня такая, что уши лучше, чем глаза? Всё-таки без них тоже сложно, да и зрением меня Бог не обидел - очков никогда не носила, хотя всё детство почему-то ужасно завидовала очкарикам. (До того, что нарочно старалась испортить зрение - читала в самых неестественных позах и при любом освещении, но желаемого так и не добилась, даже компьютер не помог :).
Подумала как следует и поняла, что нет, всё-таки какая-то правда в этом есть. Вот как это выглядит изнутри:
- при общении: внешность собеседника почти не играет роли, особенно если с человеком давно знакома. Как-то раз одновременно две подруги обиделись, что назвала их блондинками (безо всякой задней мысли, просто для меня всякий, у кого волосы чуть посветлей моих, уже блондин, если только хной не красится :). Присмотрелась и поняла, что была неправа. Вообще, странно, что вижу только какие-то характерные особенности; люди со среднерусской внешностью, особенно женщины, для меня практически на одно лицо. А вот тембр и особенно интонация собеседника для меня определяют общение процентов на 80. Есть люди, с которыми просто не могу в одном помещении находиться, при этом - никакой личной неприязни, просто манера речи невыносимая. Телефон не люблю за то, что сильно искажает голоса.
- к пластическим искусствам почти равнодушна, живопись для меня - ребус; музыку же воспринимаю обострённо и совершенно не могу ничего слушать "фоном". Аккордеон от баяна отличаю запросто. Если приходится описывать звук, зрительных аналогий практически не бывает - синестетики, как правило, приписывают тембрам "окраску", мне проще подобрать какие-то тактильные соответствия. Хорошо помню, как в детстве некоторые слова в книгах резали именно что слух, а не глаз, хотя читала быстро и бегло, и читать научилась раньше, чем себя помню. Закрывала глаза и ворочала такое слово языком во рту, пока не раскусывала до сердцевины. В музыкальной школе быстро и правильно писала диктанты по сольфеджио, хотя абсолютного слуха у меня нет. Забавно, что к исполнительским способностям это никак не относится: руки плохо скоординированы, и играть я так ни на чём и не научилась, хотя честно отсидела за фортепьяно несколько лет.
- в универе учила древние языки, но отсутствие фонетики оказалось непреодолимым препятствием. "Вам главное - тексты читать", а для меня немой текст просто не существует. Сдала кое-как и забыла. Зато десять лет спустя, слушая греческие песни, ловила себя на том, что разбирала отдельные слова. Вообще, песни люблю слушать на непонятных языках (армянский, греческий, татарский, цыганский, аймара и итальянские диалекты :), чем непонятнее, тем лучше (содержание не мешает, а о чём поют - как правило, понятно по интонации, для песни этого достаточно) - исключая испанский, который фактически по песням и выучила. Кстати, грамматику усваивала как раз на уровне речевых клише: пытаюсь сейчас втолковать О., что для того, чтоб с como si fuera проблем не возникало, надо послушать Гарделя как следует. Ей понять сложно, она словами, как красками, рисует. Объясняться на любом из языков, с которыми приходилось иметь дело, начинала сразу, раньше, чем выучивала всё остальное - именно потому, что слышала про себя фразу, а не конструировала её логическим путём. Оказывалась права чаще, чем позволительно при таком раздолбайском подходе к делу.
Ну и так далее. Интересно было бы услышать замечания тех, кто над этим вопросом задумывался.
Говорили тут о доминирующих каналах восприятия, я всё думала: м.б., это блажь у меня такая, что уши лучше, чем глаза? Всё-таки без них тоже сложно, да и зрением меня Бог не обидел - очков никогда не носила, хотя всё детство почему-то ужасно завидовала очкарикам. (До того, что нарочно старалась испортить зрение - читала в самых неестественных позах и при любом освещении, но желаемого так и не добилась, даже компьютер не помог :).
Подумала как следует и поняла, что нет, всё-таки какая-то правда в этом есть. Вот как это выглядит изнутри:
- при общении: внешность собеседника почти не играет роли, особенно если с человеком давно знакома. Как-то раз одновременно две подруги обиделись, что назвала их блондинками (безо всякой задней мысли, просто для меня всякий, у кого волосы чуть посветлей моих, уже блондин, если только хной не красится :). Присмотрелась и поняла, что была неправа. Вообще, странно, что вижу только какие-то характерные особенности; люди со среднерусской внешностью, особенно женщины, для меня практически на одно лицо. А вот тембр и особенно интонация собеседника для меня определяют общение процентов на 80. Есть люди, с которыми просто не могу в одном помещении находиться, при этом - никакой личной неприязни, просто манера речи невыносимая. Телефон не люблю за то, что сильно искажает голоса.
- к пластическим искусствам почти равнодушна, живопись для меня - ребус; музыку же воспринимаю обострённо и совершенно не могу ничего слушать "фоном". Аккордеон от баяна отличаю запросто. Если приходится описывать звук, зрительных аналогий практически не бывает - синестетики, как правило, приписывают тембрам "окраску", мне проще подобрать какие-то тактильные соответствия. Хорошо помню, как в детстве некоторые слова в книгах резали именно что слух, а не глаз, хотя читала быстро и бегло, и читать научилась раньше, чем себя помню. Закрывала глаза и ворочала такое слово языком во рту, пока не раскусывала до сердцевины. В музыкальной школе быстро и правильно писала диктанты по сольфеджио, хотя абсолютного слуха у меня нет. Забавно, что к исполнительским способностям это никак не относится: руки плохо скоординированы, и играть я так ни на чём и не научилась, хотя честно отсидела за фортепьяно несколько лет.
- в универе учила древние языки, но отсутствие фонетики оказалось непреодолимым препятствием. "Вам главное - тексты читать", а для меня немой текст просто не существует. Сдала кое-как и забыла. Зато десять лет спустя, слушая греческие песни, ловила себя на том, что разбирала отдельные слова. Вообще, песни люблю слушать на непонятных языках (армянский, греческий, татарский, цыганский, аймара и итальянские диалекты :), чем непонятнее, тем лучше (содержание не мешает, а о чём поют - как правило, понятно по интонации, для песни этого достаточно) - исключая испанский, который фактически по песням и выучила. Кстати, грамматику усваивала как раз на уровне речевых клише: пытаюсь сейчас втолковать О., что для того, чтоб с como si fuera проблем не возникало, надо послушать Гарделя как следует. Ей понять сложно, она словами, как красками, рисует. Объясняться на любом из языков, с которыми приходилось иметь дело, начинала сразу, раньше, чем выучивала всё остальное - именно потому, что слышала про себя фразу, а не конструировала её логическим путём. Оказывалась права чаще, чем позволительно при таком раздолбайском подходе к делу.
Ну и так далее. Интересно было бы услышать замечания тех, кто над этим вопросом задумывался.