Я видел, как они правили перевод с ирландского языка (слава богу, не мой). Они не обязаны знать ирландсий язык. А реалии (в том числе англоязычные) или хотя бы то, как образуются и склоняются фамилии и заимствованные имена собственные, знать обязаны. А не писать в паническом ужасе, зачёркивая всё подряд красным карандашом, "ЧТО ЭТО?!". Или не трогать этот текст вообще! Хорошо, что Анна Александровна Коростелёва не просто отличный переводчик, а ещё и очень добрый и спокойный человек. Я бы за такую корректуру руки оторвал по самую голову и потом поставил бы туда, где ноги. Так что стоит только поискать. И среди редакторов, и среди корректоров таких уродов можно найти, что мало не покажется.
no subject
Хорошо, что Анна Александровна Коростелёва не просто отличный переводчик, а ещё и очень добрый и спокойный человек. Я бы за такую корректуру руки оторвал по самую голову и потом поставил бы туда, где ноги.
Так что стоит только поискать. И среди редакторов, и среди корректоров таких уродов можно найти, что мало не покажется.