ext_3495 ([identity profile] -yellowrobot-.livejournal.com) wrote in [personal profile] potemki 2005-11-26 01:47 pm (UTC)

я думаю, ответ прост и лежит на поверхности - бабло
хороший, по настоящему хороший перевод литератруного произведения (а не инструкции по эксплуатации утюга. впрочем, интсрукциям ммм... тоже не помешал бы грамотный первод) требует много времени и сил. а платят за эту работу меньше, чем хотелось бы.
именно поэтому нанимают каких-то левых уебанов и уебанок
и проблема более общая, страдают не только переводы книг,
наши киношные переводчики давно уже даже горького смеха не вызывают.
Гоблин по этому поводу много и детально выступал

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
No Subject Icon Selected
More info about formatting